之前我写文章推荐了许多给三岁之前宝宝的绘本盘点16月龄学霸女儿的书架,这些书本适合3岁内宝宝阅读。但是看着这一大堆书,很多家长仍然无所适从,不知道该如何开始英语启蒙,也不知道该如何为一岁以下的宝宝选择能引发他们兴趣的绘本。
所以我就来介绍一本适合作为宝宝第一本英文绘本的触摸书——Pat the Bunny。这本书适合6个月以上的宝宝。
Pat the Bunny
这本书已经有接近80年的历史,作者是美国的Dorothy Kunhardt。它从视觉、嗅觉、触觉等多方面刺激宝宝的感官,开发宝宝的智力和精细动作能力,激发宝宝对绘本的兴趣。
书里小兔子的毛是仿真的,花香味是可以闻到的,爸爸的胡渣是砂皮做的,镜子可以照,还有洞洞、书中书等机关。
我买的是带小兔子玩偶的版本,购于某当网。书小而轻,适合随身携带,尤其是带到车上给宝宝玩。
朵朵非常喜欢玩书里的机关。有一次,她半夜里哭醒,我把她抱出房间调整情绪,结果她不知道从哪里抓到了这本书,在手里把玩了半小时,不肯继续睡。只要我拿走书,她就大哭大闹,再次坐实了“学霸”的称号。
有意思的是,她会去亲吻前几页的小人,但是到了爸爸粗糙的胡子的那一页,她就不会去亲,而是用手去刮。小宝宝也是会嫌弃爸爸脸上太粗糙的呢!
绘本文字版 | 翻译
1. Here are Paul and Judy. They can do lots of things. You can do lots of things, too.
这是Paul和Judy。他们能做很多事情,你也可以做很多事。
2. Judy can pat the bunny. Now YOU pat the bunny.Judy会拍一拍小兔子。现在你也来拍拍小兔子吧。
3.Judy can play peek-a-boo with Paul. Now YOU play peek-a-boo with Paul.
Judy会和Paul玩躲猫猫。现在你也和Paul一起躲猫猫吧。
4. Paul can smell the flowers. Now YOU smell the flowers.
Paul可以闻到花香。现在你也闻一闻吧。
5. Judy can look in the mirror. Now YOU look in the mirror.Judy会照镜子。现在你也照照镜子吧。
6. Judy can feel Daddy’s scratchy face. Now YOU feel Daddy’s scratchy face.
Judy能摸爸爸刮过胡须粗糙的脸。现在你也来摸摸。
7. Judy can read her book. Now YOU read Judy’s book.
Judy会读她的书,现在你也来读Judy的书吧。
『书中书的内容』
Hear the tick-tick, Bunny?
听到滴答声了吗,小兔子?
How big is bunny?
So-o-o-o-o-o-o-o-o-o big!
小兔子有多大?这~么~大!
Bunny is eating his good supper.
小兔子在吃他美味的晚餐。
Sss-sh! Bunny is sleeping.
嘘!小兔子在睡觉。
8. Paul can put his finger through Mummy’s ring.Now YOU put your finger through Mummy’s ring.
Paul的手指可以穿过妈妈的戒指。现在你也把手指穿过妈妈的戒指吧。
9. That’s all. Bye-bye. Can you say Bye-bye? Paul and Judy are waving Bye-bye to YOU.
结束了。再见。你会说再见吗?Paul和 Judy正在和你挥手再见呢。
注:Judy’s book(书中书)的部分是我手打并自己翻译的。其他部分的翻译来自于——
http://www.sohu.com/a/66895692_179085。
▼
英语启蒙,其实最大的障碍是家长的英语水平。由于很多家长反映自己的英语水平不过关,读绘本遇到了困难,所以我特地在自己“宝宝启蒙师范大学”亲子阅读群里开设了这本绘本的学习课,教大家如何更准确、地道地朗读绘本给宝宝听。
这本书的单词和语法并不难,难的是如何把握语音语调。所以对于朗读中的难点,我会语音示范后再给跟读的朋友纠音。
家长小课堂
以Pat the Bunny里的句子为例,给大家简单地讲解一下“重读”这个概念。
首先说明概念:一句话里需要强调的部分要重读,一般来说是名词或动词等实词。重读可以让句子的重点突出,让别人更好地理解自己说话的意图,也使得语调更生动,不平淡。
实例:Now YOU pat the bunny.
这里的YOU为什么需要大写呢?因为这是为了和前面一句的Judy can pat the bunny做对比,强调“现在该轮到你了”。所以这句话的YOU是应该重读的。而且,根据前后对比的语境,这里的YOU即使没有大写处理,也要重读。
但是,并不是所有的语境下,you都要被重读。如果这句话是为了强调“现在”(而不是在别的时候)你来拍拍小兔子,那么Now就要被重读。
如果这句话是为了强调“小兔子”(而不是别的动物),那么bunny就要被重读。
同样的一句话,该重读哪个词,完全看句子在语境里的意思。
再举个例子:They can do lots of things. You can do lots of things, too.
老沐哥示范英文讲解来自芝士玩具城堡00:0000:24
第一句的重读在lots上,而第二句在too上。我们揣测一下作者的意思,第一句话是为了强调他们能做“很多”事情,而第二句则是为了强调你“也”能做,激发读者继续往下看的兴趣。
【他们能做很多事情,你也能做很多事情。】
在这段话的中文翻译里,被重读的也应该是这两个词。虽然可能会有特例,但一般八九不离十。如果你觉得每读一句话都要思考重点,太麻烦了,那就得多跟读原版音频,培养语感。熟练了以后,你就会自然而然地读对了。
学习是没有捷径的,我只能给大家提供一些思路,但个人的努力是无法代替的。
再简单讲一下语调的问题。
一般来说,陈述句都是使用降调的。但是我听过这本书的原版音频,每一页的前一句话(Judy can..., Paul can...)都是升调的,所以我在录制亲子互动视频的时候也使用了升调。这里使用升调,是为了突出前后对比。
但很多人包括我总觉得明明是完整的陈述句,使用升调会怪怪的,并不好听。这就看个人的喜好了,语调虽然有一定的规则,但并没有绝对正确一说。
写了那么多,可能有的人会觉得,给孩子听原版音频不就够了吗?何必自己费力费时地学英语呢?
我的想法是,亲子阅读之所以叫这个名字,是因为父母和孩子是在共同进行阅读,而不是父母单方面地读给孩子听。
父母在阅读的过程中,其实也在学习和自我提高。尤其是英语的学习,说一口流利标准的英语,无论在工作中还是在生活中都不会吃亏,更别提对孩子的影响了。
而我们这一辈人在学英语的时候普遍注重读写,听力和口语普遍偏差,口音更是深受Chinglish的影响(这点我在群里作分享时深有体会)。提高自己的听、说水平,也是为了在启蒙过程中避免让孩子重蹈覆辙。何况,父母亲自上阵的启蒙效果远比音频来得有效,相信这一点大家都会赞同。
我在我的“宝宝启蒙师范大学”群里每周都会做这样的阅读分享,有图文、音频、视频、直播等多种形式,帮助大家在阅读绘本的同时,最大限度地提高英语水平。平时我也会积极分享各种早教和亲子阅读的心得,回答群友的提问。
进群请扫我的个人微信二维码,或手动添加klaracsy。我们的目标是让宝爸宝妈们成为宝宝专属的家庭幼师!
芝士童蒙签约作者
老沐哥
86年金牛座的全职宝妈,家有1岁萌妹朵朵。
“孩子是家长的镜子,育儿从提升自我开始!”